[แปลเพลง] Room of Angel OST. Silent Hill 4: The Room
หน้า 1 จาก 1
[แปลเพลง] Room of Angel OST. Silent Hill 4: The Room
กลับมาอีกครั้งกับเนื้อเพลงพร้อมคำแปลครับ วันนี้ขอนำเสนอเพลงที่เนื้อหามืดมนลึกลับกินใจ ไพเราะ เป็นเพลงประกอบ Silent Hill 4: The Room ชื่อเพลงว่า "Room of Angel" จากอัลบั้ม Silent Hill 4: The Room Original Soundtracks
ขับร้องโดย Mary Elizabeth Mcglynn
เขียนโดย Joe Romersa
แต่งโดย Akira Yamaoka
อยากให้เปิดเพลงไปแล้วอ่านตามไปครับ
You lie silent there before me
your tears they mean nothing to me
the wind howling at the window
the love you never gave
I give to you
เธอนอนในความนิ่งเงียบเบื้องหน้าฉัน
น้ำตาของเธอไม่มีความหมายอะไรกับฉันอีกเเล้ว
สายลมพานผ่านบานหน้าต่าง
ความรักที่เธอไม่เคยให้ฉัน
...แต่ฉันมอบให้เธอ...
Really don't deserve it
but now there's nothing you can do
so sleep in your only memory of me
my dearest mother
เธอไม่สมควรได้รับมันเลยแม้แต่น้อย
แต่ตอนนี้ ไม่มีอะไรที่เธอจะทำได้อีกเเล้ว
ดังนั้น หลับเถิด จงหลับใหลอยู่ในความทรงจำของฉัน
...แม่ที่รักยิ่งของฉัน...
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
it was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry oh well
here's a lullaby to close your eyes good-bye
goodbye
goodbye
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
มีเพียงเธอเท่านั้น ที่ฉันชิงชัง
ไร้ความจำเป็นใดๆที่ฉันจะเสียน้ำตาให้กับคนอย่างเธอ
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
ลาก่อน
...ลาก่อน...
So insignificant
sleeping dormant deep inside of me
ไร้ความหมายใดๆ
จงดิ่งลึก ดื่มด่ำสู้การหลับใหล
are you hiding away lost
under the sewers
maybe flying high in the clouds
perhaps you're happy without me
so many seeds have been sown in the field
and who could sprout up so blessedly
เธอพยายามหลีกหนีใช่ไหม
หลบลี้สู่ใต้ดินดาร
หรือโบยบินสูงขึ้นไปท่ามกลางหมู่เมฆ
บางทีเธออาจจะมีความสุขที่ไม่มีฉัน
หากแต่เมล็ดพันธ์หมื่นเเสนที่หว่านโปรย
แล้วใครเล่า จะดูเเลให้มันงอกงาม
if I had died
I would have never felt sad at all
you will not hear me say I'm sorry
ถ้าฉันตายไป
ฉันคงไม่ทรมาน คงไม่โศกเศร้า
เธอจะไม่มีวันได้ยินคำเสียใจ
where is the light
wonder if it's weeping somewhere
เเสงสว่างเอย เจ้าอยู่แห่งหนใด
...บางที คงร่ำไห้อยู่ที่ใดสักแห่ง...
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
it was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry oh well
here's a lullaby to close your eyes good-bye
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
มีเพียงเธอเท่านั้น ที่ฉันชิงชัง
ไร้ความจำเป็นใดๆที่ฉันจะเสียน้ำตาให้กับคนอย่างเธอ
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
it was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry oh well
here's a lullaby to close your eyes good-bye
good-bye
good-bye
good-bye
good-bye
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
มีเพียงเธอเท่านั้น ที่ฉันชิงชัง
ไร้ความจำเป็นใดๆที่ฉันจะเสียน้ำตาให้กับคนอย่างเธอ
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
ลาก่อน
ลาก่อน
ลาก่อน
...ลาก่อน...
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
it was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry oh well
here's a lullaby to close your eyes good-bye
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
มีเพียงเธอเท่านั้น ที่ฉันชิงชัง
ไร้ความจำเป็นใดๆที่ฉันจะเสียน้ำตาให้กับคนอย่างเธอ
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
it was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry oh well
here's a lullaby to close your eyes good-bye
good-bye
good-bye
good-bye
good-bye
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
มีเพียงเธอเท่านั้น ที่ฉันชิงชัง
ไร้ความจำเป็นใดๆที่ฉันจะเสียน้ำตาให้กับคนอย่างเธอ
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
ลาก่อน
ลาก่อน
ลาก่อน
...ลาก่อน...
--------------------------------------
ช่วงท้ายพูดคุยความเกี่ยวข้องของเพลงนี้กับเกม Silent Hill 4: The Room
Room of Angle เป็นเพลงจาก Silent Hill 4: The Room แทร็กที่ 21 จากซาวด์แทร็กทั้งหมดและได้รับการแต่งโดย Akira Yamaoka กับเนื้อเพลงที่เขียนโดย Joe Romersa และนักเขียนซีรีส์ Hiroyuki Owaku และ ร้องโดย Mary Elizabeth McGlynn
เพลงนี้จะถูกเปิดเป็นเพลงช่วงเครดิต (ตัวอย่างเกม) บางส่วนของเนื้อเพลงจะพูดถึงการตายของ Cynthia Velasquez's และบางส่วนอ้างถึง Walter Sullivan ห้อง 302 และพ่อแม่ที่แท้จริงของเขา สื่อถึงความเศร้าหมองได้ดีมากๆสำหรับเพลงนี้ครับ
--------------------------------------
แปลโดย เงาของปีศาจ เรียบเรียงโดย @Murphy
รีเควสเพลงได้ผ่านทางเฟสบุ๊ค https://www.facebook.com/silenthillthai นะครับ
สำหรับวันนี้ ผมต้องลาไปก่อนแล้วเจอกันกระทู้หน้าครับ
ขับร้องโดย Mary Elizabeth Mcglynn
เขียนโดย Joe Romersa
แต่งโดย Akira Yamaoka
อยากให้เปิดเพลงไปแล้วอ่านตามไปครับ
You lie silent there before me
your tears they mean nothing to me
the wind howling at the window
the love you never gave
I give to you
เธอนอนในความนิ่งเงียบเบื้องหน้าฉัน
น้ำตาของเธอไม่มีความหมายอะไรกับฉันอีกเเล้ว
สายลมพานผ่านบานหน้าต่าง
ความรักที่เธอไม่เคยให้ฉัน
...แต่ฉันมอบให้เธอ...
Really don't deserve it
but now there's nothing you can do
so sleep in your only memory of me
my dearest mother
เธอไม่สมควรได้รับมันเลยแม้แต่น้อย
แต่ตอนนี้ ไม่มีอะไรที่เธอจะทำได้อีกเเล้ว
ดังนั้น หลับเถิด จงหลับใหลอยู่ในความทรงจำของฉัน
...แม่ที่รักยิ่งของฉัน...
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
it was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry oh well
here's a lullaby to close your eyes good-bye
goodbye
goodbye
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
มีเพียงเธอเท่านั้น ที่ฉันชิงชัง
ไร้ความจำเป็นใดๆที่ฉันจะเสียน้ำตาให้กับคนอย่างเธอ
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
ลาก่อน
...ลาก่อน...
So insignificant
sleeping dormant deep inside of me
ไร้ความหมายใดๆ
จงดิ่งลึก ดื่มด่ำสู้การหลับใหล
are you hiding away lost
under the sewers
maybe flying high in the clouds
perhaps you're happy without me
so many seeds have been sown in the field
and who could sprout up so blessedly
เธอพยายามหลีกหนีใช่ไหม
หลบลี้สู่ใต้ดินดาร
หรือโบยบินสูงขึ้นไปท่ามกลางหมู่เมฆ
บางทีเธออาจจะมีความสุขที่ไม่มีฉัน
หากแต่เมล็ดพันธ์หมื่นเเสนที่หว่านโปรย
แล้วใครเล่า จะดูเเลให้มันงอกงาม
if I had died
I would have never felt sad at all
you will not hear me say I'm sorry
ถ้าฉันตายไป
ฉันคงไม่ทรมาน คงไม่โศกเศร้า
เธอจะไม่มีวันได้ยินคำเสียใจ
where is the light
wonder if it's weeping somewhere
เเสงสว่างเอย เจ้าอยู่แห่งหนใด
...บางที คงร่ำไห้อยู่ที่ใดสักแห่ง...
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
it was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry oh well
here's a lullaby to close your eyes good-bye
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
มีเพียงเธอเท่านั้น ที่ฉันชิงชัง
ไร้ความจำเป็นใดๆที่ฉันจะเสียน้ำตาให้กับคนอย่างเธอ
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
it was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry oh well
here's a lullaby to close your eyes good-bye
good-bye
good-bye
good-bye
good-bye
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
มีเพียงเธอเท่านั้น ที่ฉันชิงชัง
ไร้ความจำเป็นใดๆที่ฉันจะเสียน้ำตาให้กับคนอย่างเธอ
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
ลาก่อน
ลาก่อน
ลาก่อน
...ลาก่อน...
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
it was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry oh well
here's a lullaby to close your eyes good-bye
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
มีเพียงเธอเท่านั้น ที่ฉันชิงชัง
ไร้ความจำเป็นใดๆที่ฉันจะเสียน้ำตาให้กับคนอย่างเธอ
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
Here's a lullaby to close your eyes good-bye
it was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry oh well
here's a lullaby to close your eyes good-bye
good-bye
good-bye
good-bye
good-bye
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
มีเพียงเธอเท่านั้น ที่ฉันชิงชัง
ไร้ความจำเป็นใดๆที่ฉันจะเสียน้ำตาให้กับคนอย่างเธอ
นี่คือบทเพลงขับกล่อมเพื่อปิดดวงตาของเธอ...ลาก่อน
ลาก่อน
ลาก่อน
ลาก่อน
...ลาก่อน...
--------------------------------------
ช่วงท้ายพูดคุยความเกี่ยวข้องของเพลงนี้กับเกม Silent Hill 4: The Room
Room of Angle เป็นเพลงจาก Silent Hill 4: The Room แทร็กที่ 21 จากซาวด์แทร็กทั้งหมดและได้รับการแต่งโดย Akira Yamaoka กับเนื้อเพลงที่เขียนโดย Joe Romersa และนักเขียนซีรีส์ Hiroyuki Owaku และ ร้องโดย Mary Elizabeth McGlynn
เพลงนี้จะถูกเปิดเป็นเพลงช่วงเครดิต (ตัวอย่างเกม) บางส่วนของเนื้อเพลงจะพูดถึงการตายของ Cynthia Velasquez's และบางส่วนอ้างถึง Walter Sullivan ห้อง 302 และพ่อแม่ที่แท้จริงของเขา สื่อถึงความเศร้าหมองได้ดีมากๆสำหรับเพลงนี้ครับ
--------------------------------------
แปลโดย เงาของปีศาจ เรียบเรียงโดย @Murphy
รีเควสเพลงได้ผ่านทางเฟสบุ๊ค https://www.facebook.com/silenthillthai นะครับ
สำหรับวันนี้ ผมต้องลาไปก่อนแล้วเจอกันกระทู้หน้าครับ
Murphy- Murphy Pendleton (WebMaster)
- จำนวนข้อความ : 611
พลังแห่งพระเจ้า : 852
Like People : 32
Join date : 14/11/2012
ที่อยู่ : Silent Hill
. :
Similar topics
» [แปลเพลง] Elle Theme OST. Silent Hill Homecoming
» [แปลเพลง] Letter - From The Lost Days OST. Silent Hill 3
» [แปลเพลง] Hell Frozen Rain OST. Silent Hill Shattered Memories
» Silent Hill Story Ep.1-2 (Silent Hill: Judy gose to Hell ฝันร้ายของจูดี้)
» Silent Hill: Revelation VS Silent Hill 3 ความเหมือนกันของหนังกับเกมส์
» [แปลเพลง] Letter - From The Lost Days OST. Silent Hill 3
» [แปลเพลง] Hell Frozen Rain OST. Silent Hill Shattered Memories
» Silent Hill Story Ep.1-2 (Silent Hill: Judy gose to Hell ฝันร้ายของจูดี้)
» Silent Hill: Revelation VS Silent Hill 3 ความเหมือนกันของหนังกับเกมส์
หน้า 1 จาก 1
Permissions in this forum:
คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ
|
|